В этот вечер Лину совсем не хотелось спать. Всходила полная луна, такая яркая, что в её свете, казалось, тускнели звёзды, а со стороны Альтиса доносился весёлый шум и звучали песни.
- Тенелла!* - пели молодые голоса под нежный аккомпанемент флейт.
- Ты помнишь, как спас меня от бешеного быка, когда мы были в деревне?
- Конечно, - улыбнулся Гефест. - У меня до сих пор в плохую погоду ноет нога, которую он проткнул!
- Почему ты это сделал? - неожиданно спросил Лин.
- Что? - не понял педагог.
- Почему ты бросился мне на помощь? Ведь бык мог убить тебя?
- Меня с детства учили, что трусость недостойна мужчины, - отметил Гефест.
- Где ты жил, когда был маленьким?
В наступившей тишине ещё громче доносились весёлые возгласы:
- Тенелла!
- Слава богу, могучий Геракл!
- Я скиф, - тихо начал Гефест, - и родился очень далеко от Афин, по ту сторону Понта*, в степях, где нет никого, кроме кочевников.
* (Понт Эвксйнский - Чёрное море.)
Гефест умолк. Его глаза смотрели куда-то вдаль, словно он видел необозримые, поросшие ковылём степи и слушал ржание бешено мчавшихся табунов. Молчал и Лин.
- Клянусь богами, Менон, я не могу узнать нашей палатки...
Кутить нехорошо: как лишнего хлебнёшь,
В чужую лезешь дверь, кого-нибудь прибьёшь! - засмеялся первый.
Шаги утихли. Видимо, подгулявшие приятели пошли искать свою палатку дальше.
Корабли
- Почему же ты стал рабом?
- Потому что однажды ночью враги напали на нас неожиданно, перебив дозорных. Сонного, меня связали и увезли. А потом - продали.
- Моему отцу?
- Нет, - улыбнулся Гефест, - твой отец никогда не бывал так далеко от Афин. Всех пленных привезли в большой город на берегу моря. Я -в первый раз увидел высокие храмы с мраморными колоннами, статуи богов и героев. Впервые увидел я и море...
- Какой же это был город?
- Это был Пантикапей*, столица Боспорского царства. В гавани стояло много больших кораблей, и ветер колыхал их паруса - два больших, один над другим, на мачте, и третий поменьше, под ними. На палубе сидели гребцы. Вот на такой корабль погрузили тюки кожи и шерсть, зерно, солёную рыбу и... рабов. Всё это везли в Афины, чтобы продать на рынке.
* (Теперь город Керчь.)
- И тебя тоже продали?
- Конечно. С тех пор прошло немало лет.
- Как же ты очутился у нас в доме?
- Когда молодой Клеофонт, которого я воспитывал, вырос, я стал не нужен, и его отец снова продал меня. Так я попал в дом почтенного Арифрона...
- Когда я вырасту, отец не продаст тебя! - горячо воскликнул мальчик.
- Кто знает? - насмешливо улыбнулся Гефест. - Может быть, не продаст, а обменяет на породистую собаку, как девушку Мелиссу. Всё можно сделать с человеком, у которого украли свободу. Да разве ты сам не грозил, что попросишь отца продать меня на рудники, когда я первый раз вёл тебя в школу?..
Лин покраснел и ничего не ответил. Странные мысли проносились в его голове. Он привык слышать, что раб - просто одна из вещей в доме, больше ничего. Никто в Афинах не считал рабов людьми. А Гефест говорит: "У человека украли свободу"... И он вообще не такой, как другие.
* * *
- Спи, молодой хозяин, - сказал Гефест, - уже поздно.
- Ты - хороший, - неожиданно пробормотал мальчик, - я скажу это отцу!
- Спасибо, - улыбнулся педагог. Несмело проведя рукой по светлым кудрям Лина, он задул светильник и быстро вышел из палатки. Лин закрыл глаза.
"Гефест - человек, у которого украли свободу!" - вдруг подумал он. Но ведь так никто не думает и не говорит! Что за странные мысли приходят ему в голову?
Сон медленно обволакивал мальчика своими мягкими волнами, а сквозь них уже чуть слышно доносилось:
- Тенелла!
- Слава тебе, могучий Геракл, победитель на Играх!